Enseignement pluriel et assurance qualité ? Réflexions à propos des innovations éducatives à l’exemple de l’intercompréhension en Sarre

Main Article Content

Claudia Polzin-Haumann
Christina Reissner

Abstract

This article outlines the development of multilingual education in the field of intercomprehension-based teaching and learning, with a spotlight on Saarland. After a summarizing look at the results and experiences of more than ten years of theoretical and practical research, the close connection between research, practical implementation, and conceptual and theoretical development is highlighted – factors that reinforce each other in an integral process. We then turn our attention to the question of the extent to which the activities developed at Saarland University can be seen as a contribution to the development of quality assurance in language education in Saarland.

Article Details

How to Cite
Polzin-Haumann, Claudia, and Christina Reissner. “Enseignement Pluriel Et Assurance Qualité ? Réflexions à Propos Des Innovations éducatives à l’exemple De l’intercompréhension En Sarre”. In Erwerb Und Praxis Sprachlicher Und Kultureller Vielfalt in Europa, edited by Eric Castagne and Johannes Müller-Lancé, 105–116. Mannheim Conference Series. Mannheim, 2023. Accessed May 17, 2024. https://majournals.bib.uni-mannheim.de/index.php/maconf/article/view/270.
Section
Article
Author Biographies

Claudia Polzin-Haumann, Universität des Saarlandes

Claudia Polzin-Haumann est Professeure titulaire de la Chaire de linguistique romane. Entre 2017 et 2021, elle était Vice-présidente en charge des affaires européennes et internationales à l’Université de la Sarre. Elle est co-directrice de l’Institut für Sprachen und Mehrsprachigkeit et consultante du gouvernement de la Sarre dans le domaine de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères. Elle a collaboré à de nombreux projets dans le domaine de la linguistique appliquée. Ses principaux intérêts de recherche comprennent la linguistique contrastive, la linguistique des textes/variétés, la recherche sur le pluri-/multilinguisme, la politique linguistique (comparative) et la réflexion sur les langues. Elle est membre fondateur du Groupement de Recherches Transfrontalières Interdisciplinaires (GRETI), membre du Center for Border Studies de l’Université de la Grande Région (CBS) et de plusieurs groupements de recherche.

Christina Reissner, Universität des Saarlandes

Christina Reissner est enseignant-chercheur au département des langues romanes de l’Université de la Sarre où elle dirige la section « Enseignement / Apprentissage précoce de la langue française » (Frühes Fremdsprachenlernen Französisch) ainsi que le centre virtuel de l’eurocompréhension. Elle mène des recherches académiques et scientifiques e. o. dans les domaines suivants: linguistique appliquée, apprentissage / enseignement des langues, pratiques et didactiques du plurilinguisme et de l´intercompréhension, politique linguistique, les border studies, le transfert du savoir de l´université dans la société. Elle est consultante du gouvernement de la Sarre dans le domaine de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères et membre fondateur du Groupement de Recherches Transfrontalières Interdisciplinaires (GRETI), membre du Center for Border Studies de l’Université de la Grande Région et de l’Institut des langues et du plurilinguisme de l’Université de la Sarre.